ملتقى الفيزيائيين العرب

ملتقى الفيزيائيين العرب (http://www.phys4arab.net/vb/index.php)
-   قسم الكتب المترجمة (http://www.phys4arab.net/vb/forumdisplay.php?f=47)
-   -   الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية (http://www.phys4arab.net/vb/showthread.php?t=37627)

bero 13-08-2009 01:09

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
نعم الميكروسكوب الالكتروني حيث تستخدم حزمة من الالكترونات ذات السرعة الفائقة والتي تتحكم فيها عدسات كهرومغناطيسية فإنه يمكن ان يصل الى درجة عالية من تحليل الاشياء وقد تصل قوة التحليل الى 5 انجستروم

*بنــ الإبداع ــت* 13-08-2009 01:35

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
:a_plain111:

شكرا لك

qaisar 13-08-2009 10:19

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
مبروووووووووووووووك لجميع المجموعات

وتمنياتنا بالتوفيق للجميع في المشاريع

peace for gaza 13-08-2009 11:39

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
يعطيكم الف مليون
عافففففففففففففففية
عكل التعب يلي بتتعبوه معنا
بجد الله يجيزكم الف خييييييييييييير
ومبروك للمجموعات تفوقهم الواضح
بالتوووووفيق للكل
ورمضان كريم

وفاء(أم أسامة) 13-08-2009 12:44

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
ألف مباااااارك للجميع..
[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]وكل عام وأنتم بخير بمناسبة حلول شهر رمضان المبارك..اللهم بلغنا إياه..[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]

ولنتذكر الأهداف التي من أجلها قامت الدورة:
1. إرضاء الله عز وجل.
2. تفجير الطاقات الكامنة في أعضاء ورواد منتدانا الرائع.
3. بث روح التعاون وحب العمل بين أعضاء المنتدى.
4. اكتشاف طاقاتكم الدفينة واكتساب مهارات جديدة.
5. استغلال الوقت بما هو جديد ومفيد.


فما الذي تحقق من هذه الأهداف..؟؟
عن نفسي تحققت كلها..ومازلنا في المضمار نواصل..

واسألك أيها المشترك في الدورة ...
كم دفعت حتى تحصل على كل هذه الخدمات والمعلومات!!
هل لديك سابق معرفة بالقائمين على الدورة..!!
ما سر هذه الروح الجميلة والسعادة التي لا تفارقان أستاذتينا..!!

إنها عظمة الإخوة في الله ..
إنها عظمة الإحساس بالمسؤلية تجاه الأمة..
فهذا من اليمن .. وهذه من السعودية .. وتلك من مصر ..وو..
اجتمعنا لإرضاء الله.. ولنكون على ثغر من ثغور الإسلام..
اللهم تقبل جهود القائمين على خدمتنا..
وتقبل منا هذا الجهد اليسير وأعنا على مواصلة مشوارنا ..

*******************************

بصراحة لا أحب الشعر كثيرا..ولم أتعود أن أكتب شعر لأحد أبدا..
ولكنني فعلت لأقدم أبسط هدية للأستاذتين الرااااااااائعتين..
bero & mafia
هو شعر أو نثر ..أو بعض كلمات متناسقة.. ولكنها كلمات صادقة نبعت من قلب سعد بمعرفتكما..

[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center][frame="15 98"][ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]هل ترون ما أرى..؟
ضوءا يلوح في أفق مظلما..
شمعتان تشعان حولهما الأملا..
وشموع خلفهما.. أنتم وأنا..
ما أسعدنا إذ رزَقَنا..
المولى باثنتين من مثلهما..
بيرو تفوح أينما حلّت عبيرا..
ومافيا تنثر أينما خط قلمها دررا..
[/ALIGN]
[/CELL][/TABLE1][/ALIGN]
.[/frame].[/ALIGN]
[/CELL][/TABLE1][/ALIGN]
ولو حد عندو اعتراض يكلمني عل الخاص بلاش فضايح..:D
استحملوني بجرب فيكوا الشعر..:)

mafia 13-08-2009 13:19

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
سلمت أناملك التي خطت دررا ُ يا أم أسامة
و الله لا أعرف كيف أشكرك على كلامك الرقيق كشخصك الرائع :shy_5new:

أحب أن أحيي الجميع على جهودهم و مثابرتهم و تعاونهم
مما أدى إلى نجاح الدورة
و كلي شوق لأرى المشاريع التي ستقدموها لأني أعلم
بأنكم جميعا ً لديكم الموهبة :emot19_thumbsup:

mafia 13-08-2009 13:21

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
عذرا ً نسيت أجمع درجة المجموعة مع درجة الترجمة الفردية
للجميع فقط أضيفوا الدرجة التي حصلتم عليها مع الدرجة التي تحصلت عليها المجموعة لتكون الدرجة من 10

السموحة من الجميع

bero 13-08-2009 13:32

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
عندي اعتراض بس بقوله عالملأ :D




















هذا وما تعرفي تكتبي شعر ؟؟؟؟؟؟


كيف لو انك تقولي أنا شاعرة....




الشعر يقاس بمدى وصوله من القلب للقلب


وصدقيني كنتِ رائعة بإيصال شعورك ليا ولمافيا



ما اعرف اكتب شعر ولا كنت بكتب فيكم كلكم:a_plain111:



شكرا لكِ

وفاء(أم أسامة) 13-08-2009 14:18

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
لا والله أختي بيرو لا أكتب الشعر إلا قليلا.. ولا أطيقه أصلا..:)
وكنت أكتب عندما يفيض بي الكيل بواقعنا الحزين..
ولكن هذه المرة كتبت من نابع سعادتي وتفاؤلي..
شكرا لك على الإعتراض.. بس الله أمر بالستر..:laughter01:
وعلى فكرة نحن نسطر الشعر وليس أنتم ..
فأنتم تسطرون التاريخ..:a_plain111:

معلش تأخرت في المشروع شوية.. لكن والله لو بيدي ما اتأخر لحظة ..
والله المستعان،،،

mah333 13-08-2009 15:11

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكراً لكن اخواتي بيرو ومافيا على جهودكما الرائع
مبروك للاخوتي واخواتي على تفوقهم الواضح
لدي استفسار : في ترجمة مقطعنا كلمة against في المرة الاولى اتجاه وهذا معقول وفي المرة الثانية ضدها
اتوقع ان تكون في المرة الثانية( اتجاهها) وليس ضدها لانه هل من المعقول السكك تندفع ضد القطارات؟؟؟
فما هو رايكم؟؟؟
رمضان كريم علينا وعليكم
:a_plain111:


الساعة الآن 15:03

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir