ملتقى الفيزيائيين العرب

ملتقى الفيزيائيين العرب (http://www.phys4arab.net/vb/index.php)
-   قسم الكتب المترجمة (http://www.phys4arab.net/vb/forumdisplay.php?f=47)
-   -   الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية (http://www.phys4arab.net/vb/showthread.php?t=37627)

mafia 08-08-2009 10:17

الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أحب أن أبارك في الجميع على ما تحصلوع عليه إلى الآن و على التقدم الذي لمسناه في ترجمة أغلب المشتركين
و هنا وصلنا إلى الورشة الأخيرة
أتمنى من الجميع قراءة الفقرات و محاولة ترجمتها من ثم فهم طريقة صياغتها النهائية



1-
When certain quantities are measured, the measured values are known only to within the limits of the experimental uncertainty. The value of this uncertainty can depend on various factors, such as the quality of the apparatus, the skill of the experimenter, and the number of measurements performed. The number of significant figures in a measurement can be used to express something about the uncertainty
.

عند قياس كميات محددة, فإن القيم المُقاسه تُعرف فقط ضمن الحدود التجريبية اللايقينية. تعتمد قيمة هذه اللايقينية على عوامل مختلفة, كجودة الأجهزة, مهارة المجرّب, وكذلك عدد القياسات التي أُجريت. يمكن استخدام عدد الأرقام المعنوية في القياس لتوضيح شيء ما حول اللايقينية.


2- physics, the most fundamental physical science, is concerned with the basic principles of the Universe. It is the foundation upon which the other sciences—astronomy, biology, chemistry, and geology—are based. The beauty of physics lies in the simplicity of the fundamental physical theories and in the manner in which just a small number of fundamental concepts, equations, and assumptions can alter and expand our view of the world around us.


الفيزياء, هي أساس العلوم الطبيعية, وتهتم بالمبادئ الأساسية للكون. وهي الأساس الذي بنيت عليه العلوم الأخرى كعلم الفلك, البيولوجي (علم الأحياء), الكيمياء والجيولوجيا. يمتد جمال الفيزياء ببساطة نظريات الفيزياء الأساسية والطريقة التي يمكن لعدد بسيط من المفاهيم الأساسية والمعادلات والافتراضات أن تُغيِّر وتطور نظرتنا للكون من حولنا.


3-
A force causing a centripetal acceleration acts toward the center of the circular path and causes a change in the direction of the velocity vector. If that force should vanish, the object would no longer move in its circular path; instead, it would move along a straight-line path tangent to the circle. If the string breaks at some instant, the ball moves along the straight-line path tangent to the circle at the point where the string breaks
.

تعمل القوة المسببة لعجلة الجذب المركزي نحو مركز المسار الدائري وتؤدي إلى تغيّر اتجاه متجه السرعة. إذا تلاشت تلك القوة، فإن الجسيم سوف لن يتحرك في مساره الدائري، بل سيتحرك على طول خط مستقيم مماس للدائرة. وإذا انقطع الخيط في أيّة لحظة، فإن الجسيم سيتحرك على طول خط مستقيم مماس للدائرة عند النقطة التي انقطع فيها الخيط.



سيتم إرسال الجمل الخاصة بكل مجموعة مساء اليوم
و بالتوفيق للجميع


فلاليط 08-08-2009 10:24

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
أسجل حضور

peace for gaza 08-08-2009 11:05

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
تسجيييييييييييل حضور
يتم قراءة الدرس
بالتووووووووووفيق للكل

رائحة المطر 08-08-2009 11:12

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
تسجيل حضـــــــور

وفاء(أم أسامة) 08-08-2009 11:21

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
وااااااااااااااو
:emot30_astonishe:

الله المستعان وبسم الله نبدأ..
بس ياريت ترسلو لنا الجمل الخاصة بدري شوي حتى نتمكن من التواصل أسرع
شكرا لكم،،

نور شمس الأصيل 08-08-2009 11:38

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
سلام الله عليكم
اتمنى انكم بألف صحة وعافية
تسجيل حضور

mah333 08-08-2009 11:44

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
بالتوفيق للجميع

شموس المجد 08-08-2009 12:13

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
تسجيل حضور

Business*Lady 08-08-2009 13:15

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
[grade="8B0000 FF7F50 B22222 FF6347 DC143C"]ما شاء الله تبارك الله
تشكري جدددددداً على الجهد وجعله الله في ميزان حسناتك يا رب
المثال الثالث كان الأصعب
الجملة الأولى منه واجهت صعوبة كبيرة في ترجمتها أضريت إني أشوف الترجمة خخخخخخخخخخ
لكن شكراً مرة تانية [/grade]

bero 08-08-2009 13:31

رد: الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية
 
ما شاء الله اليوم حضور مبكر


عشان بعد اجازة يعني
:a_plain111:


الساعة الآن 20:27

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir